Courtesy of Mark, we have a ‘new’ photograph of Beatie & Babs, obviously one taken early in their career when they were vague as to the spelling of “Beatie.”
I’ve been away for a month with poor Wi-fi connections and now am delighted to see that I have a lot to catch up on. Please bear with me while I sift through the information we have. With much to do, I’ll respond where appropriate by next week. best wishes to all/ Alan
During an impromptu online search of Google Books, I came across several incidental references to our distant cousins. Unfortunately, full texts are not quoted, so the snippets are enticing but are also infuriatingly incomplete. I suspect the actual printed sources are not available these days except in specialist hands.
However, here are some of the enigmatic comments retrieved:
“He loved music halls and would give imitations of the turns that he saw there. He called himself and Kot ‘Beattie (sic) and Babs’ after two famous music hall sisters who did a comic turn together…”
Mark Gertler: Biography of a Painter 1891 – 1939. p.166 (1972)
“He was a Viennese, and of course knew all the Strauss music well, but in any case the number was not properly rehearsed… I recalled having seen that delightful couple Beattie & Babs giving a music-hall turn in which Babs impersonated a…”
The Maid of the Mountains – Jose Collins, her story (1932)
“… in an endeavour to present an aspect of music hall in its palmiest days… who specialised in patriotism; Beattie & Babs, two youngsters who were immensely popular…”
The Memories Linger On: the story of the music hall. W. J. MacQueen-Pope. P. 365 (1950)
“There is nobody, because the spirit of the music-hall is changing, and women, who are more adaptable than men, are… even Beattie and Babs, though Babs does what she can with stockings that nothing will ever keep up, never seem to…”
A London Mosaic, W. L. George. P 27 (1921)
The spelling of Beatie as Beattie is a common error and stands as a reminder that perhaps when undertaking research we should also consider alternative spellings of names. However, yet again, these types of morsels serve to raise more questions than answers, especially that last quote. By the way, the spelling ‘Beattie’ is unfortunate because “Beattie & Babs” is an example of cockney rhyming slang at its most unsavoury. And as far as we know the duo never even set foot in Cromer; think about it.
Victor and his family arrived in Liverpool and, for some reason, stayed. The map shows approximate locations of the family during the last few decades of the 19th century. Double-clicking on the image should enlarge it.
L-R: unknown bridesmaid; Amy Kahn; Philip Kahn; Gaston Kahn; Gwendoline Hanson; Walter Hanson; unknown bridesmaid
on the day Gaston turned Gwen into a Kahn –
19 November 1938 – Weymouth, Dorset
A new page has been established for a research paper published by Professor Aubrey Newman.
To read the paper, please click the “Jewish Migration” tab and follow the link.